indirect discourse
英 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːs]
美 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːrs]
n. 同 indirect speech; 间接引语
柯林斯词典
- 同 indirect speech
Indirect discourseis the same asindirect speech.
双语例句
- In view of that, so long as we combine indirect speech act theory with communicative strategies and take the related principles into consideration, can we have a full comprehension of indirect meaning of discourse and communicate with each other in a better way.
有鉴于此,只要我们把间接言语行为理论与交际策略有机结合起来,并综合考虑各种相关因素,我们就能充分理解话语的间接意义,更好地进行交际。 - The alignment of the three factors not only reveals Dual Voice to be a general narrative feature of the book but warrants the extensive application of Free Indirect Discourse.
这三个因素的相互策应在表明双声游戏是小说的整体叙事特征的同时,也构成自由间接引语广泛应用的前提。 - As a way of speech or thought presentation in English novels, free indirect discourse has been explored by many linguists and writers and critics from different aspects.
伍尔夫在其小说中运用了大量的自由间接话语这一叙事技巧,很好地体现了其文本的性别政治主张。 - Chapter Three mainly concentrates on the presentations of speech-free direct discourse, free indirect discourse and multiple discourses.
第三章重点分析了小说集中的人物话语表达方式:自由直接引语、自由间接引语和多种话语方式的混合。 - Focalization and Free Indirect Discourse in A Passage to India
论聚焦与自由间接引语在《印度之行》中的运用 - Free Indirect Discourse and Narrative Voice
自由间接话语与叙事声音 - Sly substitution of subjects in free indirect discourse
自由间接引语的潜在主体代换 - The analyses and explorations confirm our assumption that in the Chinese culture the indirect style of interaction and discourse organization is largely preferred while in the American culture the direct style of interaction and discourse organization is largely preferred.
本文的分析和探讨证实了我们的假设:中国文化中的交际与语篇组织结构对间接式风格更为侧重,而美国文化中的交际与语篇组织结构对直接式风格更为侧重。 - Chapter four analyzes the variable narrative discourses, such as direct narrated discourse, indirect narrated discourse and dramatic narrated discourse and also the emphasis is laid on its unique effects of these narrative strategies.
第四章通过对文本中所运用的不同的叙事话语转述话语、间接转述话语和戏剧式转述话语对《天堂》中多变的叙事话语进行分析,同样,重点仍然放在叙事效果上。 - In free indirect speeches, discourse connectives perform similar cohesive functions by sustaining or transferring narrative point of view.
在自由间接引语语体中,话语联系语通过维持和转换叙事视角发挥类似作用。